HAIKÚ
Uns ulls enyoren
la forma de llàgrima
de les ametlles.
Vídeo de la recitació d'una part d'un poema de @trionfoavolte,
en l'original italià i en la meva traducció al català.
Poema tradutto per me a l'idioma catalano #llenguacatalana #poemescatalans #poesiacatalana #poesiaitaliana #traduzzione
"Hi ha un llac en algun lloc del món
en el qual no necessitaràs emmirallar-te
per sentir-te viu".
ORIGINAL
"Tot el que crema
el foc és nostre: brasa
som del que fórem".
el foc és nostre: brasa
som del que fórem".
Eglish version
"All that fire
cream is ours; brasses
we are who we were"Versión en castellano
"Todo lo que quema
el fuego es nuestro: brasa
somos de lo que fuimos"
Versión en italiano
"Tutto ció che brucia
il fuoco è nostro: brace
il fuoco è nostro: brace
siamo quello che eravamo".
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada